Notice bibliographique
- Notice
Au format public
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Ugrešić, Dubravka (1949-2023)
Titre(s) : La renarde [Texte imprimé] / Dubravka Ugrešić ; traduit du croate par Chloé Billon
Traduction de : Lisica
Publication : [Paris] : Christian Bourgois éditeur, DL 2023
Impression : 27-Mesnil-sur-l'Estrée : Impr. CPI Firmin-Didot
Description matérielle : 1 vol. (472 p.) ; 20 cm
Autre(s) auteur(s) : Billon, Chloé (1985-....). Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-267-05226-8 (br.) : 24 EUR
EAN 9782267052268
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb47199186g
Notice n° :
FRBNF47199186
Résumé : D'où viennent les histoires ? C'est la question que se pose la narratrice, une écrivaine
et universitaire. Pour y répondre, elle se remémore plusieurs épisodes de sa vie,
nous invitant à la suivre à Moscou pendant ses études, au Japon dans les sanctuaires
d'Inari, au cœur des champs de mines du centre de la Croatie, sur la rive sud du Grand
Canyon – en compagnie d'un certain Nabokov – ou encore dans un quartier délabré de
Londres. À travers ces voyages, elle file le motif fascinant de la Renarde, démone
virtuose de l'illusionnisme dans les mythologies asiatiques, érigée par certains en
animal totem échu aux écrivains. Ce récit introspectif est ponctué d'anecdotes picaresques
sur des figures du canon littéraire russe. En se demandant ainsi comment naissent
les récits, une nouvelle histoire est née. La Renarde est un texte vigoureux, enjoué,
insaisissable et virtuose : une réflexion sur la figure de l'auteur et les oubliés
de la canonisation littéraire. Née en 1949 à Kutina (Croatie), Dubravka Ugrešic est
l'une des plus grandes écrivaines contemporaines. Diplômée de littérature russe et
de littérature comparée, elle est l'autrice, notamment, du Ministère de la douleur,
du Musée des redditions sans condition et de Baba Yaga a pondu un oeuf. Ses positions
farouchement antinationalistes l'ont forcée, en 1993, à quitter son pays et s'exiler
aux Pays-Bas, où elle s'est installée. Traduit du croate par Chloé Billon. [source
éditeur]