Notice bibliographique
- Notice
Au format public
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique exécutée : audio
Titre conventionnel : [Traditions. Afrique du Nord. Maroc. Tunisie. 1931]
Titre(s) : Chant de caravane pour la transhumance [Enregistrement sonore] / Mounacer Ben Hamani, chant solo homme ; accompagnement de tambour sur cadre (bendīr). Hamanié : chant d'amour / Belgassem Ben Akermi, chant
Titre d'ensemble : [Musée de la parole et du geste]. [Exposition coloniale internationale] : [1931]
Lien au titre d'ensemble : Appartient à : [Exposition coloniale internationale]. [Enquête phonographique du Musée de la parole
et du geste]
Publication : [Paris] : [Université de Paris-Musée de la parole et du geste], 1931
Description matérielle : 1 disque : 78 t, aig. ; 25 cm
Note(s) : Le chant de caravane est un chant berbère marocain. - Le chant d'amour Hamanié est
tunisien. - Transcription et traduction manuscrites partielles du chant de caravane
(probablement)
Le chant de caravane est en langue tachelhit (chleuh, ou chelha). - Langue arabe de
Tunisie
Date et lieu d'enregistrement imprécis, les archives présentant des lacunes
Enregistrement : [Paris] 1931-00-00
Sujet(s) : Tachelhit (langue) -- Maroc
Dialectes arabes
Exposition coloniale (1931 ; Paris)
Thème(s) : Traditions
Genre ou forme : chanson > chanson d'autres langues
musiques du monde > musique traditionnelle étrangère
Chansons tachelhit -- Maroc
Chansons d'amour -- Tunisie
Bendīr, Musique de -- Maroc
Circuit de distribution : archives
Référence(s) commerciale(s) : Université de Paris-Musée de la parole et du geste 3812 (n °de face). 3916 (n° de
face)
Numéro(s) de matrice : AP 3812, AP 3916
Marque : Université de Paris
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb37928608n
Notice n° :
FRBNF37928608
Cette notice appartient à l'univers musique